#4 No es el caso. El título se extrae de los metatags que hay en las cabeceras de la página html, y en este caso venía así, cortada con puntos suspensivos. @J.J. fíjate mejor cuando envíes y completa el título
#7 En este caso, al probarlo, lo que ocurre es que no se llena automáticamente el título, así que supongo que lo debiste rellenar tú, no sé...
Si lo rellenaste tú, pues la idea es reescribirlo para que quepa.
#8 Perdona que te esté mareando, entonces no era ese, cuando me vuelva a pasar te lo mando por privado para que lo pruebes.
Lo que también me pasó alguna vez que al traducir como que me permitía mas caracteres que escribiendo manualmente, de hecho al tratar de editar y borrar una palabra para añadir otra ya no me dejaba después de borrarla.
Pero como te dije, cuando me vuelva a pasar te la mando.
En el caso de la traducción, puede pasar que la traducción sea más larga que el número máximo de caracteres que se puede ingresar, por tanto, no vas a poder meter más caracteres, solo borrar porque hay más caracteres del máximo permitido. Tengo que pensar a ver cómo solucionar estos "outliers" (casos aislados o puntuales).
2k 60
Hemos deshabilitado la autenticación con Facebook. Si entras a Mediatize con una cuenta de Facebook, lee esto.
*
cc: #3
Prueba en la versión mía de desarrollo:
Si lo rellenaste tú, pues la idea es reescribirlo para que quepa.
Lo que también me pasó alguna vez que al traducir como que me permitía mas caracteres que escribiendo manualmente, de hecho al tratar de editar y borrar una palabra para añadir otra ya no me dejaba después de borrarla.
Pero como te dije, cuando me vuelva a pasar te la mando.
En el caso de la traducción, puede pasar que la traducción sea más larga que el número máximo de caracteres que se puede ingresar, por tanto, no vas a poder meter más caracteres, solo borrar porque hay más caracteres del máximo permitido. Tengo que pensar a ver cómo solucionar estos "outliers" (casos aislados o puntuales).