#22 Diferencia lingüistica entre "Euskal Herria" y "Pais Vasco"? Ninguna, es una traducción literal.
No es la primera vez que escucho a alguien con tu desorden cognitivo pensar que decir "Euskal Herria" equivale a hablar de un concepto de país (que también puede ser), cuando no es mas que la traducción literal de la comunidad autónoma "País Vasco".
Ya que tenéis una fobia con lo que huela a vasco (y seguro que la misma a lo que huela a catalán) podríais hacer el esfuerzo de no parecer tontos del culo cuando critiquéis.
#24 La gente que habla de Euskal Herria sí que es tonta del culo.
Igual de tonta del culo que los que en mi país hablaban de espacio vital alemán.
Y sí, tengo fobia a los sabinianos ultras que no a lo que huele a vasco.
*
No es la primera vez que escucho a alguien con tu desorden cognitivo pensar que decir "Euskal Herria" equivale a hablar de un concepto de país (que también puede ser), cuando no es mas que la traducción literal de la comunidad autónoma "País Vasco".
Ya que tenéis una fobia con lo que huela a vasco (y seguro que la misma a lo que huela a catalán) podríais hacer el esfuerzo de no parecer tontos del culo cuando critiquéis.
*
Igual de tonta del culo que los que en mi país hablaban de espacio vital alemán.
Y sí, tengo fobia a los sabinianos ultras que no a lo que huele a vasco.