entrar registro
comentarios (2)
  1. marain
    El inútil que ha traducido esto cambia constantemente de fisión a fusión sin tener ni repajolera idea de qué significa. Cuando lo cita en inglés, siempre dice fusión, lo que concuerda un poco con el texto.

    Por lo tanto se habla de usar la fusión nuclear producida dentro de un tubo como si esto se hubiera logrado alguna vez.

    Frente a esto, de lo "lanzar la energía por una tobera" es ya un pecado menor.
    1    k 18
  2. tommyx
    3 meses en lugar de 6.
    0    k 10
comentarios cerrados
suscripciones por RSS
ayuda
+mediatize
estadísticas
mediatize
mediatize