entrar registro
Rob_Ben_Gebler
Entiendo vuestro punto de vista y que os resulte ofensivo el chiste de Sacreew, pero yo creo que en realidad no es una burla de los discapacitados, sino de la gazmoñería y remilgos del sistema de cambiar continuamente los nombres de las cosas o colectivos desfavorecidos para que parezca que hasta ahora se les ha ofendido, y es a partir de venir nosotros cuando no se les va a ofender más.

Es decir, una burla de la costumbre de buscar eufemismos para todo.

A un colectivo no se le denigra por un nombre, sino por la intención de humillarlos con que se dice, y con los hechos encaminados a denigrarlos.

Por poner un ejemplo, a un negro de toda la vida se le ha llamado negro sin (generalmente) intención peyorativa. Lo humillante es imitar delante de ellos acciones de un simio (insultándoles) o decir la propia palabra "negro" con tono y acento de insulto. Llamarles "racializados" no soluciona ningún problema, porque con el tiempo la nueva palabra ("racializado" en este caso) pasa a usarse como insulto y hay que buscar otro término.

Los eufemismos que sustituyen a palabras malsonantes terminan constituyéndose en malsonantes con el tiempo. Tenemos suficientes ejemplos en la Historia como para saberlo.

Creo que, en relación con este asunto, ya he hablado alguna vez de las palabras que designan a las personas que se prostituyen.

Uno de los nombres que se daba a estas personas en la Roma antigua era "scortum", que significaba "pellejo". Es obvio el significado muy peyorativo, quizás por lo viejas o deterioradas que se volvían en seguida estas personas, o tal vez por un insulto a su moral depravada (para el romano bienpensante)

Con el tiempo se buscaron términos más amables, intencionadamente o no, como "prostitutus", compuesto de las raíces pro (adelante) - stat - (colocar) - tus (el que recibe la acción, en latín): es decir, el proaestatus en latín era el objeto (incluido esclavo) que se colocaba delante de toda la mercancía para llamar la atención del comprador, porque era la más apetecible.

Puto, o puta, puede venir de una contracción de prostituta, pero los filólogos dicen que viene de "putto-a" (adolescente) que eran, entonces y ahora, muy llamativos para los consumidores de este comercio.

Podríamos seguir analizando "eufemismos" que al final escandalizan y hay que buscar otros; pero simplemente recuerdo que "ramera" proviene de la costumbre de anunciar los prostíbulos con un ramito vegetal al lado de su puerta, como, hasta no hace mucho, los mismos o parecidos lugares se señalaban con un farolillo rojo.

Y como el mundo gira y gira, ahora se anuncian las "escorts" como prostitución de lujo...

media
5    k 86
suscripciones por RSS
ayuda
+mediatize
estadísticas
mediatize
mediatize