«En estos tiempos oscuros», Arbel ve necesario que el sistema sanitario se concentre «por completo» en atender «a las víctimas de la masacre», entendiendo como tales a los militares de las Fuerzas de Defensa y a la población civil. También llama a «prepararse para lo que venga después», según el periódico Haaretz.
Considera que atender a los «terroristas despreciables» de Hamás puede lastrar los citados esfuerzos, por lo que ha «instruido» a que no puedan ser ingresados en centros públicos. Las autoridades israelíes estiman que más de 1.200 personas han perdido la vida por los ataques de Hamás, mientras que en Gaza la cifra de víctimas también supera el millar.
Traducción del hebreo: el que se muera (o le muramos), pues se habrá morido, cosas que pasan.
1k 39
Hemos deshabilitado la autenticación con Facebook. Si entras a Mediatize con una cuenta de Facebook, lee esto.
Considera que atender a los «terroristas despreciables» de Hamás puede lastrar los citados esfuerzos, por lo que ha «instruido» a que no puedan ser ingresados en centros públicos. Las autoridades israelíes estiman que más de 1.200 personas han perdido la vida por los ataques de Hamás, mientras que en Gaza la cifra de víctimas también supera el millar.
Traducción del hebreo: el que se muera (o le muramos), pues se habrá morido, cosas que pasan.