mediatize
+ enviar
nuevas
stream
chismosa
postits
entrar
Entrar con
Twitter
o bien
Usuario o dirección de correo
Contraseña
¿Olvidaste tu contraseña?
Entrar
recuérdame
¿Nuevo aquí?
¡Únete!
registro
temas
todos
crear tema
aleatorio
mediatize
factcheck
juegos
videos
deportes
LA_PSOE
CorrupciónPolítica
Caso_PSOE
Geopolitica
Noticias
Valencia
Lafamigliademoncloa
Democracia
ManipulaciónMediática
OrientePróximo
|
todos
crear tema
aleatorio
|
mediatize
factcheck
juegos
videos
deportes
Cosas RARAS que hacen los ESPAÑOLES.... Part 2
#1
squanchy
Lo de "ponme un café" ya conocía que es una forma muy ruda de pedir algo en inglés, y que tienes que marear la perdiz añadiendo retórica a la frase.
2
k
60
#2
function
*
#1
May I have a coffee, please?
Ahí entra el tono con el que lo digas, si lo dices suavemente casi como si fuera una pregunta (no encuentro la palabra para describir el tono al que me refiero, es como si antes te hubieran preguntado "¿qué queréis tomar?"), no suena rudo.
0
k
20
#3
squanchy
#2
Sí, eso mismo. Pero en español "¿puedo tomar un café, por favor?" suena a Flanders.
4
k
77
#5
function
#3
Claro, lo decimos diferente. Aún así puedes decir "¿podría tomar un café, por favor?".
0
k
20
Hemos
deshabilitado la autenticación con Facebook
. Si entras a Mediatize con una cuenta de Facebook,
lee esto
.
Colabora solidariamente con mediatize
Colabora
suscripciones por RSS
publicadas
en cola
más activas
todos los comentarios
ayuda
comenzando
faq
ayuda
avisar errores
avisar abusos
publicidad
+mediatize
tendencias
postits
blog
imágenes
síguenos en:
estadísticas
populares
mejores comentarios
nube de etiquetas
nube de webs
candidatas
parámetros básicos
mediatize
condiciones legales
,
de uso
y de cookies
|
quiénes somos
| licencias:
código
,
gráficos
,
contenido
|
HTML5
|
código fuente
*
Ahí entra el tono con el que lo digas, si lo dices suavemente casi como si fuera una pregunta (no encuentro la palabra para describir el tono al que me refiero, es como si antes te hubieran preguntado "¿qué queréis tomar?"), no suena rudo.